2007年1月14日 星期日

自由電子報 - 越笨才越乖? 外籍配偶被「愚」弄

自由電子報 - 越笨才越乖? 外籍配偶被「愚」弄20070114
〔記者李信宏/苗栗報導〕「我到她家拜訪六次,才說服印尼籍小鳳的公公及丈夫,同意讓她上課」,苗栗市建功國小老師李瑞珍感嘆說。縣府社會局及教育局表示,許多外籍配偶的台灣家人,仍存有「越笨才越乖」迷思,這不但增加家暴案的發生率,更不利小孩的教育。
苗栗縣的外籍配偶約有近萬人,前三名的國籍為中國、越南及印尼,她們嫁來台灣後生下的「新台灣之子」已高達二萬多人。由於她們在祖國的學歷普遍不高,縣府及多個民間社團已開辦中文識字班等課程,協助她們適應台灣的生活文化。且通曉中文、提升知識水平後,也能和台灣媽媽一樣,教導子女功課。
建功國小校長江寶琴及老師李瑞珍都感嘆說,「能來上課、識字的外籍配偶,都是幸福的一群」,該校開辦外籍配偶中文識字班近三年來,學生大約只有五十人,有不少外籍配偶很想上課,卻苦無機會。
李瑞珍舉例說,從印尼嫁來台灣的小鳳很想學中文,一心想要當個好媽媽、教小孩讀書,但她的公公及先生不太贊成。李瑞珍為此到小鳳家拜訪六次,苦口婆心地向她的公公及先生勸說,最後終於說服小鳳的家人。小鳳如今已是道地的「台灣媳婦」,不但會烹煮中式菜餚,也會說、寫中文,她的公公及先生都讚不絕口。
部分台灣家庭存有「懂太多會變壞」錯誤迷思
教育局長彭富源及社會局長陳星宇表示,有部分台灣籍的公婆或老公,把外籍配偶當成「傳宗接代或做家事的工具」,認為只要會生小孩、服侍公婆、老公及做家事就好,其它不懂沒關係,甚至存有「外籍配偶越笨才越乖、懂太多會變壞」的錯誤迷思。
教育局長:外籍配偶熟悉中文 才能教小孩功課
彭富源說,外籍配偶熟悉中文,才能教育小孩功課,這對小孩的家庭教育有正面助益;陳星宇也說,「懂事」的外籍配偶才能溝通無礙,夫妻間思想、智識充分溝通,有助家庭和諧,許多外籍配偶受暴,就是因為被老公嫌棄太笨,什麼都不懂、都不會。
外籍配偶秀成果 中規中矩好模樣
原本不諳中文的外籍配偶,昨天以中文吟誦詩詞,秀出嫁來台灣後的教育學習成果。(記者李信宏攝)
〔記者李信宏/苗栗報導〕苗栗市建功國小昨天舉辦「外籍配偶學習成果發表會」,十多位外籍配偶用中文吟唱詩詞,雖然發音不太標準,但都有模有樣。她們也秀出自己用中文寫的手繪本及卡片,許多外籍配偶都寫著「我愛台灣這個地方!」
國際扶輪社三五○○地區苗栗山城扶輪社,贊助苗栗市建功國小舉辦外籍配偶學習育成計畫,校長江寶琴表示,中文識字班開辦三年,外籍配偶從最基礎的注音符號學起,再按部就班地學習國字、造句及作文等,這些「大」學生都充滿學習興趣,最快三個月、最慢約半年,就從不識字到寫出一篇五百字的作文。
參與上課的外籍配偶,昨天也帶著老公或公婆參加,將自己努力的學習成果分享給家人。她們的家人都與有榮焉,肯定外籍配偶學習育成計畫,認為「外籍配偶學愈多、愈懂事、愈是好媳婦」。
參加的外籍配偶學員除了秀出中文的說、寫成果外,也展露精湛廚藝,紛紛端出自己家鄉的拿手菜。例如印尼的咖哩雞肉、蝦餅、沙嗲黃飯,中國的八珍、炒夢八干,及越南小炒、酸湯等

沒有留言: